امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترجمه تخصصی
#1
ترجمه متون تخصصی به چند نوع تقسیم می شود که در زیر برای شما عزیزان شرح داده شده است :
[تصویر:  Professional-translation-3.jpg]

1. ترجمه متنی که بدون اضافه کردن مضامینی جدید به بافت فرهنگی زبان ، دسته های متفاوتی از مخاطبان را به سمت خود می کشاند: به مانند ترجمه متون تخصصی آموزشی ای که مضامینی کلی را که قبلا در ترجمه متون تخصصی بررسی و آنالیز شده اند، شرح می دهند (یعنی متونی که مضامین مقاله،کتاب ،نوشته و یا هر سند و مکتوب دیگری را به زبانی ساده توضیح می دهند را در دسترس مردم قرار می دهند تا با توجه به خواننده ، سطح مضامین را نظم ببخشند و با سطح سواد آنها تطبیق دهند.

2. ترجمه تخصصی متنی که بدون نیاز به اضافه کردن مضامینی جدید به بافت فرهنگی زبان، مخاطبانی از بافت های فرهنگی و ساختار های زبانی مختلف را مخاطب خود قرار می دهند، خوانندگانی که برای آنها مکتوب ابتدایی یعنی پروتکست [که معنی تازه در آن خلق شده است] در دسترس نیست ( ترجمه های متون عملی از این دسته هستند)

3. ترجمه متنی که بدون اضافه کردن مضامینی جدید به بافت فرهنگی زبان، نقش یک متن اصلی یا همان پروتکست را ایفا می کنند و بعد از این کار وجود متن را رد می کنند و ترجمه متون تخصصی را به مانند یک متن اصلی جا می زنند (سرقتهای ادبی و کپی برداری ها از این گروه متون هستند).
پاسخ


موضوعات مرتبط با این موضوع...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  ترجمه رسمی fatimahgolizadeh 0 5 2018/01/13، 12:55 PM
آخرین ارسال: fatimahgolizadeh
  ترجمه ارزان zahra1372iran 0 24 2018/01/02، 01:16 PM
آخرین ارسال: zahra1372iran
  ترجمه دانشجویی zahra1372iran 0 19 2018/01/02، 01:05 PM
آخرین ارسال: zahra1372iran
  ترجمه سایت monaprance 0 21 2018/01/02، 12:49 PM
آخرین ارسال: monaprance
  نکاتی برای طراحی سایت تخصصی ma8602591 0 83 2017/09/21، 05:28 PM
آخرین ارسال: ma8602591
  نکاتی برای طراحی سایت تخصصی ma8602591 0 43 2017/09/04، 04:01 PM
آخرین ارسال: ma8602591
  نکاتی برای طراحی سایت تخصصی ma8602591 0 37 2017/08/31، 07:03 PM
آخرین ارسال: ma8602591
  نکاتی برای طراحی سایت تخصصی ma8602591 0 48 2017/08/29، 06:15 PM
آخرین ارسال: ma8602591

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان